Souka, useru sorry
No luck, tochuu de empty
Ima mo never thought you’d bring me down
― Tampaknya benar menghilang, maaf
― Tak beruntung, di jalan kosong itu
― Bahkan sekarang, tak pernah berpikir kau akan bawa aku jatuh
More wine dare no mane
So wise koko ni tatte
Kore kara dou naru change my life
― Anggur lagi, yang imitasi
― Sadarlah, aku berdiri di sini
― Apa yang akan terjadi mulai sekarang? Merubah hidupku
It’s never gonna bring me down
No, never gonna bring me down
Nobotte shizumu hi ga waratteta
(Hey, hey, no)
It’s never gonna bring me down
No, never gonna bring me down
I got up and I changed my life
― Ini tak akan pernah membawaku jatuh
― Tidak, tidak akan pernah akan membawaku jatuh
― Matahari terbit dan terbenam tertawa
― (Hei, hei, tidak)
― Ini tak akan pernah membawaku jatuh
― Tidak, tidak akan pernah akan membawaku jatuh
―Aku bangun dan aku rubah hidupku
Doushite hito wa minna
Kinou ni yorisou no
Kanashimi o shitte inagara
I’ve gotta live on
‘Cause now I’m moving on
― Mengapa orang-orang bertaut pada masa lalu?
― Meskipun aku tahu kesedihan
― Aku harus hidup
― Karena sekarang aku maju
Sekai wa sasayaite
Yasashisa ni tsutsumareta
Arigatou
Kimi no koe de tachiagaru
And now I’m moving on
― Dunia berbisik,
― Dipenuhi dengan kebaikan,
― “Terima kasih”
― Aku berdiri, karena mendengar suaramu
― Dan sekarang aku maju
Now I don’t know where I need to go
(Uh, you got me on the headlights)
There’s always kindness standing by your side
(Yo, I’m locked from the headlights)
I watch the rain fall
(Ain’t you taken from me)
Just like I knew it would
(You don’t wanna be in this situation)
There’s room to go on
So now I’m living on
― Sekarang aku tak tahu kemana aku harus pergi
― (Uh, kau beri aku cahaya lampu)
― Selalu ada kebaikan berdiri di sisimu
― (Yo, aku terkunci dari cahaya lampu)
― Aku melihat hujan turun
― (Bukankah kau ambil dariku)
― Sama seperti aku tahu itu
― (Kau tak ingin berada dalam situasi ini)
― Ada ruang untuk pergi
― Jadi sekarang aku hidup
Last night I woke up in the night
Tatta ichido kiri no
Itsumo toraware spider web
(Hey, hey, no, now)
Hora, sugu soko ni wa street light
Ganjigarame headlight, headlight
Kore kara dou naru change my mind
― Tadi malam aku terbangun di malam hari
― Hanya sekali-kalinya
― Selalu terperangkap dalam jaring laba-laba
― (Hei, hei, tidak, sekarang)
― Lihatlah, ada lampu jalan
― Cahaya lampu tak bergerak, cahaya lampu
― Apa yang akan terjadi mulai sekarang? Merubah pikiranku
It’s never gonna bring me down
No, never gonna bring me down
Nobotte shizumu hi ga waratteta
(Hey, hey, no)
― Ini tak akan pernah membawaku jatuh
― Tidak, tidak akan pernah akan membawaku jatuh
― Matahari terbit dan terbenam tertawa
― (Hei, hei, tidak)
It’s never gonna bring me down
No, never gonna bring me down
I got up and I changed my life
― Ini tak akan pernah membawaku jatuh
― Tidak, tidak akan pernah akan membawaku jatuh
―Aku bangun dan aku rubah hidupku
Sou shite, hito wa minna
Ashita ni yorisou no
Yorokobi o shitte iru kara
I’ve gotta live on
‘Cause now I’m moving on
― Kemudian orang-orang akan bertaut pada masa depan?
― Karena aku tahu kebahagiaan,
― Aku harus hidup
― Karena sekarang aku maju
Sekai wa sasayaite
Yasashisa ni tsutsumareta
Arigatou
Kimi no koe de tachiagaru
And now I’m moving on
― Dunia berbisik,
― Dipenuhi dengan kebaikan,
― “Terima kasih”
― Aku berdiri, karena mendengar suaramu
― Dan sekarang aku maju
Tooku furui kioku ni obieteta
Ima ga tsuyoku takaku naru hodo ni
Yoru ga akereba, subete nakushite
Semari kuru
When will it come again?
― Aku takut tua, kenangan jauh
― Sekarang aku sudah menjadi kuat dan tinggi
― Jika malam akan berakhir,
bahkan jika tak ada lagi fajar,
― Kapan itu akan datang lagi
Sekai wa kirameite
Sayonara kono hikari o
Dakara mou mayowanaide, tachiagaru
And now I’m living on
― Dunia bersinar sekarang, tapi
― Ucapkan selamat tinggal kepada cahaya
― Jangan ragu lagi, kita akan berdiri
― Dan sekarang aku hidup
Sekai wa sasayaite
Yasashisa ni tsutsumareta
Arigatou
Kimi no koe de tachiagaru
And now I’m moving on
― Dunia berbisik,
― Dipenuhi dengan kebaikan,
― “Terima kasih”
― Aku berdiri, karena mendengar suaramu
― Dan sekarang aku maju
Now I am know where I need to go
(Uh, you got me on the headlights)
There’s always kindness standing by your side
(Yo, I’m locked from the headlights)
I watch the rain fall
(Ain’t you taken from me)
Just like I knew it would
(You don’t wanna be in this situation)
There’s room to go on
So now I’m living on
― Sekarang aku tak tahu kemana aku harus pergi
― (Eh, kau beri aku cahaya lampu)
― Selalu ada kebaikan berdiri di sisimu
― (Yo, aku terkunci dari cahaya lampu)
― Aku melihat hujan turun
― (Bukankah kau diambil dariku)
― Sama seperti aku tahu itu
― (Kau tak ingin berada dalam situasi ini)
― Ada ruang untuk pergi
― Jadi sekarang aku hidup
Ooh-ooh-ooh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I watch the rain fall
Just like I knew it would
There’s roomp to go on
So now I’m living on
― Aku melihat hujan turun
― Sama seperti aku tahu itu
― Ada ruang untuk pergi
― Jadi sekarang aku hidup
Source : https://furahasekai.wordpress.com/2012/12/07/monkey-majik-headlight-lyrics-indonesian-translation/
Tidak ada komentar:
Posting Komentar